Bàn luận từ ngữ – TNNN số 15: Cảm ơn hay là Cám ơn?

cám ơn hay cảm ơn
đang là chủ đề được rất nhiều mọi người tìm kiếm. Wiki19 chuyên cung cấp các thông tin thủ thuật về công nghệ mới nhất. Việc lựa chọn nguồn thông tin phù hợp chính xác trở lên hết sức khó khăn. Hôm nay https://wiki19.com/ xin giới thiệu đến các bạn Bàn luận từ ngữ – TNNN số 15: Cảm ơn hay là Cám ơn? . Cùng theo dõi ngay cách làm tại video bên dưới nhé:

Giảng viên: Michel Nguyễn HạnhnNgày nọ, khi nhận được quà, bọn trẻ lớn tiếng “cám ơn” người lớn; có người không đồng ý nói: “Phải nói là “cảm ơn” chứ?! Sao lại là “cám ơn”? Có phải là cám cho gà ăn đâu?!”nNgười khác nghe thế không chịu, cho rằng “cám ơn” mới đúng. Này nhé, mình chẳng đọc “Kinh Cám ơn” là gì, có ai đọc là “Kinh Cảm ơn” đâu?! Để minh họa, người ấy đọc một hơi: “Con cám ơn Đức Chúa Trời là Chúa lòng lành vô cùng, chẳng bỏ con, chẳng để con không đời đời mà laị sinh ra con, cho con được làm người, cùng hằng gìn giữ con hằng che chở con, lại cho Ngôi Hai xuống thế làm người, chuộc tội chịu chết trên cây thánh giá vì con, lại cho con được đạo thánh Đức Chúa Trời cũng chịu nhiều ơn nhiều phép hội thánh nữa, và đã cho phần xác con (ngày / đêm) hôm nay được mọi sự lành, lại cứu lấy con kẻo phải chết tươi ăn năn tội chẳng kịp. Vậy các Thánh ở trên nước Thiên đàng cám ơn Đức Chúa Trời thế nào thì con cùng hợp cùng các Thánh mà dâng Chúa con cùng cám ơn như vậy AMEN.” Vậy đâu là từ đúng?nTầm nguyênnCám ơn hay cảm ơn đều mang gốc từ Hán cảm ân 感恩. Trong đó, cảm 感 thuộc bộ tâm 心 nghĩa là làm cho động lòng; ân 恩 thuộc bộ tâm 心 nghĩa là điều tốt đẹp làm cho người khác mà người ấy động lòng; cảm ân là động lòng trước ơn huệ của người khác đối với mình.nKhi từ ân 恩 được Nôm hóa thành từ ơn 恩 thì cảm ân 感恩 được chuyển hóa thành cảm ơn.nKhi từ cảm 感 được Nôm hóa thành từ cám 感 thì cảm ơn 感恩 được chuyển hóa thành cám ơn. Ta cũng thấy các từ có cách chuyển hóa tương đồng như: cám cảnh, cám dỗ.nCòn từ cám với nghĩa là gạo xay nát là từ Nôm, được viết như từ cảm 感 nhưng thêm bộ mễ 米 (gạo) phía trước. Do Tiếng Việt khi phiên âm theo Latinh thì cách phát âm và cách viết giống nhau nên dễ bị hiểu nhầm nghĩa của từ cám trong cám ơn.nLời kếtnCảm hay cám, ân hay ơn đều thuộc bộ tâm 心. Điều đó cho thấy khi chúng ta nói hoặc dùng cử chỉ để cảm ơn hay cám ơn ai đó thì phải phát xuất từ tấm lòng. Không thể nói cám ơn ai đó mà mặt mũi tỏ ra nhâng nháo được. Khi đọc kinh Cám ơn mà lòng trí lo ra thì làm sao thành tâm được, phải không các bạn?
tags:
Bàn luận từ ngữ, Nguyễn Hạnh, Cảm ơn, Cám ơn
Cảm ơn các bạn đã theo dõi hết bài viết về chủ đề Bàn luận từ ngữ – TNNN số 15: Cảm ơn hay là Cám ơn?. Rất mong các bạn hài lòng về bài viết, mọi thắc mắc xin comment xuống phía dưới. Mong các bạn ủng hộ website hơn nữa.

Xem thêm :   Tìm hiểu về Thuế Tài nguyên

We will be happy to hear your thoughts

Leave a reply

Wiki19.com
Logo
Enable registration in settings - general